《蝴蝶夫人》即將深圳上演
業(yè)內(nèi)人士科普如何觀賞歌劇
《蝴蝶夫人》劇照
深圳演出史上首次引進(jìn)全本原版歌劇。10月19日、20日,由澳大利亞歌劇院出演、唯一獲格萊美獎的華人指揮家湯沐海執(zhí)棒、中央歌劇院交響樂團(tuán)伴奏、中央歌劇院合唱團(tuán)擔(dān)任合唱,由澳大利亞歌劇院和保利聯(lián)合制作的全本原版歌劇《蝴蝶夫人》將在深圳保利劇院連演兩場。
歌劇被譽(yù)為表演藝術(shù)皇冠上的明珠,要欣賞一部歌劇,“做功課”十分必須。日前,深圳保利劇院特邀旅德歌唱家張春青、蒙古民族藝術(shù)劇院歌舞團(tuán)獨(dú)唱演員額爾德木圖走進(jìn)深圳灣游艇會、觀瀾湖、深圳大學(xué),舉辦分享會科普歌劇知識。張春青強(qiáng)調(diào),欣賞歌劇必須提前學(xué)習(xí),“我們生活在一個美好的時代,過去只有歐洲王公貴族才能欣賞的皇家藝術(shù)——歌劇,如今我們在家門口就能觀賞到。人在物質(zhì)生活之外,總是要有點(diǎn)精神追求?!?/p>
欣賞歌劇不能“等靠要”,主動學(xué)習(xí)很重要
此次來深圳的全本原版歌劇《蝴蝶夫人》可謂“聲勢浩大”。澳大利亞歌劇院演員40余人,擔(dān)綱伴奏的中央歌劇院交響樂團(tuán)以及擔(dān)綱合唱的中央歌劇院合唱團(tuán)共計160余人,演出人員超過200人。擔(dān)綱舞臺演出的澳大利亞歌劇院則是澳大利亞最大和演出最繁忙的表演藝術(shù)組織,每年有超過600場歌劇演出,其中包括在悉尼和墨爾本舉辦的兩個舞臺劇演出季及一系列其他活動比如歌劇演唱會和免費(fèi)戶外表演等。主演“蝴蝶夫人”巧巧桑的扮演者權(quán)慧丞(A角)和莎倫·翟(B角)均為亞裔,權(quán)慧丞畢業(yè)于首爾漢陽大學(xué),擁有聲樂學(xué)士學(xué)位并在澳大利亞的多個歌唱比賽中獲獎。
演出時長2小時40分鐘,中場休息20分鐘?!逗蛉恕肥且獯罄髑移掌跄岬母鑴〈碜?,被尊為世界十大歌劇之一。此前,《蝴蝶夫人》曾經(jīng)在深圳演出過片段或音樂會版,全本原版從未有過。在分享會上,旅德歌唱家張春青身穿和服首先演唱了《蝴蝶夫人》的著名詠嘆調(diào)《晴朗的一天》。張春青解讀說:“《晴朗的一天》描述的是巧巧桑等待她的丈夫美國海軍上尉平克爾頓回家時的心情,既期待又忐忑。”張春青表示,觀賞歌劇一定要“做好功課”,“不僅要了解劇情,還要了解時代背景,了解作曲家,了解音樂……”她說,歌劇是藝術(shù)不是娛樂,不能“等、靠、要”,而是要主動地去學(xué)習(xí)去親近,才能體會其中的美妙。類似觀點(diǎn),姜文也表達(dá)過。姜文曾批評國內(nèi)商業(yè)影片的“迎合之風(fēng)”,他說,“有的電影你看不懂,為什么不多看幾遍呢?為什么一定只看那些自己看得懂的文藝作品呢?”
為什么要看歌???人生如戲,戲如人生
為什么要看歌?。繌埓呵嗾J(rèn)為,歌劇包囊括了歌唱、表演、演奏等多種形式的舞臺藝術(shù),是當(dāng)之無愧的舞臺藝術(shù)皇冠上的明珠。有觀眾表示,欣賞歌劇語言是難題,對此張春青說,普契尼的歌劇唱的是意大利語,而比才的《卡門》唱的又是法語,“你以為歐洲觀眾他們就完全聽得懂歌唱家唱的是什么嗎?我看真不一定。姑且不說意大利人能不能聽法語,就算能聽懂,很多歌詞經(jīng)美聲演繹,音也變了,本國人都不一定能聽清。所以,重點(diǎn)還是要提前做好功課,了解劇情,多聽選段。”
看歌劇,看的是什么?張春青表示,歌劇即人生?!拔覀兠恳粋€人都能在歌劇里找到自己的影子。你看,巧巧桑就是一個溫柔似水、以愛為天、很典型的東方女子。她對愛情忠貞不渝、從一而終,而這也是她的悲劇之源。觀眾當(dāng)中,肯定有人跟巧巧桑相似,擁有相同的價值觀,那么她就會被打動,引起共鳴?!睆埓呵噙€說,歌唱家演繹不同的歌劇人物,性格都會受到影響,“比如有的女歌唱家《卡門》唱多了,越發(fā)直爽豪氣自由不羈?!睉蛉缛松?,人生如戲。張春青說,看歌劇是看戲劇沖突,是看表演也是品味演唱,不同年齡的人看體會各有不同。
有點(diǎn)追求,深圳演出市場拒絕“唯票房論”
作為一個國際化大都市,深圳演出市場歌劇一直缺位,鄰城廣州和香港則不斷有歌劇演出推出。從2010年廣州大劇院的開幕歌劇瓦倫西亞歌劇院版《圖蘭朵》,到《托斯卡》《蝴蝶夫人》《茶花女》《卡門》《魔笛》五部經(jīng)典歌劇劇目,再到2017年作為廣州藝術(shù)節(jié)壓軸戲的《阿伊達(dá)》,廣州大劇院在打造廣州乃至珠三角地區(qū)的歌劇市場、引領(lǐng)歌劇文化上,扮演了極其重要的角色,不少深圳市民跨城至廣州追看歌劇。
深圳保利劇院演出經(jīng)營有限公司總經(jīng)理曾若明表示,深圳演出市場不能“唯票房論”,歌劇不能缺位,演出商要為市民提供高品質(zhì)的精神食糧。據(jù)悉,此番引進(jìn)全本原版歌劇成本高昂。
曾若明告訴記者,“兩場演出,演職人員超過200人,每一場演出成本接近300萬元。劇院只有不到1500個座位,這意味著每個座位得賣超過2000元才能回本。然而我們最高票價定價1880元,最低票價280元。其實(shí)每賣一張票,劇院就是虧損一次?!钡窃裘髡J(rèn)為,這是培育歌劇市場必經(jīng)的階段,也是劇院的文化擔(dān)當(dāng)和責(zé)任,“不能總被市場牽著鼻子走,什么好賣就賣什么?!睆埓呵鄬Υ松畋碚J(rèn)同,她說,呈現(xiàn)一出歌劇中間有太多的不容易,“從一個歌唱者到一個歌劇演員這中間得經(jīng)歷千錘百煉?!?/p>
“確實(shí),歌劇對演出者體力和腦力的消耗都巨大。”深交團(tuán)長聶冰深有體會?!逗蛉恕泛蜕钲诔醮谓Y(jié)緣是在十幾年前,深圳交響樂團(tuán)攜手中央歌劇院上演該劇本土版,而這之后,歌劇于深圳每每都是驚鴻一瞥——小劇場、音樂節(jié)的一段詠嘆調(diào)、深交演繹的音樂會版,而全本尤其原版歌劇一直無緣深圳。張春青說,這么好的演出到了家門口都不去看,就“太可惜了”,“在歐洲,優(yōu)秀的歌劇演出都得提前半年訂票,很多市民是今年就開始規(guī)劃明年要看的演出。人總得有點(diǎn)精神追求,不能只是吃吃喝喝。” (深圳特區(qū)報記者 劉莎莎)