處暑視頻(中文版)
8月23日,農(nóng)歷七月廿六
“四時俱可喜,最好新秋時。”——《閑適》南宋·陸游
秋季的第二個節(jié)氣——處暑,本意味著“暑氣到此為止”,而在夏日漫長的南方,驕陽正如金虎,令熱意不減,暑氣蒸騰。
End of Heat, the second solar term of autumn, has the original meaning as you can literally see. Yet in South China with long summer, the scorching sun and heat is not reduced.
處暑視頻End of Heat(英文版English Version)
處暑節(jié)氣,人們祭祖迎秋,吃鴨肉,煎藥茶,沿水而居的勞動人民還會放河燈,制小船,向海神祈求平安。每年此時,沿海各地紛紛迎來開漁期,人們守候一整個夏季,收獲了浩瀚海洋回贈的珍寶。
To celebrate the coming autumn, people worship ancestors, eat duck meat and drink herbal tea. People who live by water usually make small boats and put them into water to pray for safety. It is also the beginning of annual fishing period. People wait for a whole summer, and reaped the treasure of the ocean.
美麗的深圳西海岸。(馮牧原 攝)
深圳最高樓平安金融中心水中倒影。(李丹璐 攝)
落日金黃。(馮牧原 攝)
漫長的天際線勾勒出海的剪影,暮云如涌向天空的浪花,卷起溫?zé)岬臍饬?,將晚霞羽化為人們翹首盼望的,前方不遠(yuǎn)的金秋。
Long skyline draws the sketch of the sea. Dusk clouds are rushing to the sky, like rustling waves, rolling up the warm airflow. The golden evening glow becomes the precious autumn in people's dream.
【童聲】“兒讀秋聲賦,令人憶醉翁。”——《處暑后風(fēng)雨》元·仇遠(yuǎn)
花兒枝頭俏。(張玲 攝)
開漁。(2021年本網(wǎng)資料,謝雨婷 林宏松 攝)
灣區(qū)夕陽美景。(馮牧原 攝)
“灣區(qū)之光”摩天輪(馮牧原 攝)
攝影:馮牧原 林恒鑫 李丹璐 張玲
雙語文案:陳彥如
雙語旁白:金洪竹
視頻剪輯:林恒鑫
童聲:滴滴(6歲)
部分素材來自:謝雨婷 林宏松
(深圳天文臺)曾躍鵬